Dear Maryemma and Howard,
The ideas we have been exchanging do much to inform the "internal" agenda for PHBW, the things we can actually accomplish. Our "external" agenda has to do with that vast space of topics in African American literature and culture that other scholars must tackle. One typical external agenda item is illustrated by all the information Rose Anne Gentry has shared with us about her husband and now about Bill Hutson. A small portion of that information can be used in shaping some narrative about Allen Polite as a poet in exile, and it is to be supplemented with information from Michael McEachrone. The rest properly belongs to inquiry about the lives in exile mainly of visual artists, to inquiry we can suggest should be pursued. Our field is immense. We must know the limits of the intellectual burdens we can bear. Otherwise, we shall collapse upon ourselves. There is unfinished work enough in the PHBW inventory; for example, who will write about the three self-published novels of John Hatch?
Through the NEH Institute, we shall contribute to the study and teaching of poetry. After the Institute, the continuation of that effort is to be shared by Furious Flower with some assistance from PHBW. Exploration of popular culture, Funk, music and performance depends on where Tony Bolden takes it. Again, PHBW will provide some assistance, but we can not take the lead.
As far as Kenneth Warren's "pushing us to take a stand and name what we are doing as different from before" goes, PHBW (by way of the three of us) is an ideal model. Let us not forget that our PROJECT does as much as several professional organizations and author societies to push difference. Let me itemize.
A: MARYEMMA ---PHBW itself, 30 years of continuing effort to link teaching, scholarship and criticism, scholars and students from many generations, special attention to Hughes, Morrison, and Wright, the nurturing of graduate and undergraduate students in ways I doubt they are nurtured at Yale, Harvard, and Princeton. If we need more difference, it shall come by way of stronger insistance that graduate students practice DISCIPLINE in terms of 1) work ethic and 2) acquistion of knowledge about the professional contures of their chosen topics. The practice of discipline, if these students are at all attentive, complements INNOVATION, which is maximum use of imagination, critical thought, skills in mastering emerging technologies and in critiquing those technologies, and developing their independent networks with peers in social sciences and hard sciences ---these networks are absolutley necessary for a future. The process that is PHBW makes very clear why awareness of history of the OLD helps one to avoid, as much as is humanly possible, the unknown and unpredictable traps of the NEW.
B: HOWARD ---How does one teach Afrofuturism? The work at SIUE concentrates on documentation, discovery of patterns in literary and cultural territories, ways of teaching poetry and fiction through very imaginative, collaborative exercises with students, actual use of digital humanities and new media technologies, and taking forward what Alondra Nelson's Afrofuturism unveiled about technology and new directions. Howard's work on book covers sketched out a new methodology for talking about literary politics, reputation, and reader reception. If that important methodology has been lost in the shuffle, the dance of the digital, it may be good for PHBW to bring it to the foreground yet once more. In the age of minute attention-spans things have to be repeated and repeated and repeated. Another strength is Howard's willingness to disclose, to acknowledge, to share, to make collaboration with his peers and his elders more real that the fashionable lip-service that condemns the humanities. Let us take this as a beacon for behavior within PHBW.
C: JERRY --The key is the pre-future stance, the effort to unite the OLD and the NEW in a free space of sharing (mainly blogs) and focused work in China: the effort to help Chinese colleagues and students to know and to understand more about African American literature, an effort of international exchange. The pre-future makes trouble and cultivates irony and retreats from the temptations of correctness and popularity. Damn correctness when one major problem is dealing with the undeniable vanishing of the once potent myth of "the black community" which gave credibility to saying one's work was for one's people. There is no unified "black community" to address, although small "black communities of interest" abound. I sincerely doubt that young scholars think they have any obligation to do anything for any people other than themselves and a few of their friends. SO BE IT. Thus, I resist the loss of memory, the loss of sense of responsibility, by being the lone and mysterious voice in the wasteland, the voice addressing colorblind air, the voice that says HISTORY (the making of narratives of the past) IS ALWAYS IMPORTANT. My voice tries to say that the humanities has participated in its own future demise by ignoring opportunities to have dialogues with other disciplines, by pretending to be ignorant that the worlds of business, economics, the sciences, and applied technologies all think the humanities is a cosmic joke, a body of nonsense to be dismissed as a small nuisance. I seek to reaffirm common sense by sticking needles in balloons. DOUBT EVERYTHING AND BE JOYFUL WHEN ONE'S DOUBT IS PROVEN TO BE WRONG!!!
The three of us complement each other in very positive ways.
I do not think Dana Williams will get far with breathing life into CLA without the help of young scholars. The young scholars will have to decide that CLA is a forum wherein they can be mentored. If they do not make that decision, CLA will become a noble fossil in the history of our profession.
I also think the MLA Division of Black American Literature and Culture has no discernible or public agenda. It seems so oblivious to knowing why Darwin T. Turner worked tirelessly for its formation. In the last five years, I can think of nothing that the Division has done as a Division to enrich the field, to participate in MLA's Options for Teaching series or any other initiatives within MLA. Yes, individual members have done a lot, but the Division is quite an invisible body.
Peace,
Jerry
Sunday, October 21, 2012
Wednesday, October 17, 2012
mathematics and humanity
October 16, 2012
Mathematics and What It Means to Be Human, Part 2
By Michele Osherow and Manil Suri
In May 2009, Michele Osherow, an English professor at the University of Maryland-Baltimore County and resident dramaturg at the Folger Theatre, in Washington, invited her colleague Manil Suri, a mathematician at the university, to act as mathematics consultant for the Folger's production of Tom Stoppard's Arcadia. The play explores the relationship between past and present through the characters' intellectual pursuits, poetic and mathematical.That led to a series of "show and tell" sessions explaining the mathematics behind the play both to cast members and audiences. In the fall of 2011, the two professors decided to take their collaboration to the classroom and jointly teach a freshman seminar on "Mathematics and What It Means to be Human." Here is the second of a three-part series on how the experiment played out. Part 1 is here.Michele Osherow: While Manil astounded the students with mathematical impossibilities—the trisection of an angle assignment, Zeno's paradox—I focused on the possibilities that characterized the study of literature. Shakespeare's King Lear made it easy to note the range of readings inspired by a single work. But not every text we gave to the students was as richly complex as Lear.
In fact, convoluted might better describe the poetry we introduced next in the classroom from a collection called the Oulipo Compendium. Oulipo poetry emerged in 1960 when Raymond Queneau and François Le Lionnais gathered a group of writers and mathematicians in France to create literature guided by strict (very strict) and often bizarre constraints. For example, the S+7 (or N+7) constraint requires that every noun in a text be replaced with the seventh noun appearing after it in a dictionary. (You can find more information about Oulipo poetry here.)
I had never heard the word Oulipo (short for Ouvroir de Litterature Potentielle, or Workshop of Potential Literature) and was surprised when Manil handed me the anthology during our course planning. He qualified the suggestion by saying he had "no idea if it was any good." But I was intrigued: Literature produced through a series of strict constraints was an interesting fusion of our two fields. I wasn't sure, though, if the art was to be found in the language or in the template. I worried that to some students it wouldn't matter.
When I began reading the material I told myself it was probably more compelling in French. Mostly, I thought the Oulipo pieces were sometimes clever, but more often bizarre outcomes of linguistic games. There are some impressive names among the Oulipians (including Italo Calvino), however, and we decided to let the class have at it. I saw it as an opportunity to introduce students to postmodernism, and give them a chance to think and write creatively. Though I dreaded that they would love the stuff.
It felt strange calling the selections we examined "poetry." I couldn't pull much meaning from the works, and neither could the students, which lead to a discussion of the ways in which meaning might be determined by a reader's will. Somehow, though, the more time we spent examining Oulipian patterns, the more compelling I found the game. I liked these poets' sense of humor and their intolerance of pretentious artists and academics alike. Plus, I appreciated their name—the word potentielle seemed so compelling, and forgiving. Could we brand our class a seminaire potentiel?
Fortunately, Oulipo did lead to some good dialogue. The fact that the anthology opened with a grandiose manifesto of qualifying rules (surely an unpromising sign for any literary work, even if partially tongue-in-cheek) paved the way to explore the axiomatic foundations of math. One reading was an English translation of the fantastically ambitious (at least in title) Cent Mille Milliards de Poèmes, or One Hundred Thousand Billion Poems. It's a set of 10 sonnets, from which new poems can be formed by choosing the first line from the first line of any of the 10 poems, the second line from the second lines of the 10 poems, and so on. The only problem is the new poems don't necessarily make sense.
Our reading led to a discussion of permutations and combinations. That was my cue to point out that each poem in Cent Mille Milliards de Poèmes could be identified by a unique 14-digit number (specifying the source poem for each line). Given our society's obsession with quantification, I asked the students, would we eventually find a means to reduce all literature this way? The class didn't believe so, at least based on what Oulipo had to offer.
But Michele rose to the movement's defense, striking upon the correct word to capture the link between mathematics and Oulipo: At their core, they were both games. Once we arrived at that insight, the class dove in. The students' creativity blossomed when we told them to come up with their own Oulipian constraint and then create a work based on it. Some formulated their constraints based on an Ipod's shuffling, others on hair braiding, or language overheard in a cafe. One even constructed a poem using the time-signature function of a metronome.
Michele: The students' forced poetic labor with Oulipo inspired them to tackle more challenging works. We examined poems specifically on or referencing mathematical topics, such as Blake's "Tyger," Edna St. Vincent Millay's sonnet on Euclid, Howard Moss's "Particular Beauties."
I found myself jazzed by the poets' playfulness and investigations of mathematical concepts. My colleague? Not so much. It was during a discussion of Moss's poem that I saw an alarmed look sweep Manil's face—a look that erupted into the lamentation, "I'm drowning in a sea of metaphor!" It was the lack of precision, the seemingly endless array of meanings, that frustrated Manil. He was at his most earnest that day and I welcomed it, although I was surprised to hear an accusation of imprecision leveled at poetry, in particular.
But I knew enough by that point to see that the precision to which he was accustomed was different from that found in the humanities. There is precision in poetry—in its crafting and in its comprehension—but interpretations are not limited to a single, most correct reading.
It was easy to concede that Manil was right about one thing: These poets were playing fast and loose with mathematical concepts and were not conveying the full complexity of constructs like Zeno's paradox (in Moss's "Particular Beauties"). But then that wasn't their job, I protested. The task of poets is to use those things available to them in order to share observations about the world.
I think the students liked those days when Manil and I went at it. I liked those moments, too, because I not only had to confront another perspective head on but also had to challenge my own. I loved seeing the baffled expressions of the students while their instructors disagreed; the things we were asking them to consider were perplexing and appropriate.
Manil: I like to think I'm cognizant of the precision needed in literary construction, being a writer myself (there—I've played it—my trump card of having dabbled in different disciplines; the academic equivalent of the sensitive male).
But yes, I found it difficult to sit still as meticulous mathematical principles were divested of their integrity in the service of poetic cleverness. Mathematics is so poorly understood as it is, by poets and readers alike. To further confuse its meaning in swirls of willful metaphor seemed a dubious pursuit. (I suppose I must have come off as a grumpy party-pooper—probably still do.)
As for more general accusations, I wasn't knowledgeable enough about the humanities' goals and methodologies to make a comparison with those of mathematics. Perhaps there'd be a chance later for a no-holds-barred thrashing out. Which would be invigorating and instructive, even with odds against me of 14-to-1.
But onward with our story. Freshly spewed out by the sea of metaphor, I led the class to hopefully firmer ground: a field trip to Baltimore's Walters Art Museum for a perfectly timed exhibition on a recently rediscovered palimpsest that recorded several discoveries by Archimedes (including an understanding of infinity and aspects of calculus).
The poster for the exhibition, "Lost and Found: The Secrets of Archimedes," showed much mathematical promise: geometrical figures floating in space seemed to be the clear stars of the show. Except the exhibit turned out to be mostly about the conservation techniques used to decipher this and other manuscripts.
While Michele lingered lovingly over each panel, I gnashed my teeth in bitterness (but discreetly, so as not to alarm the students). Mathematics was a clear afterthought, relegated to some modest exhibits in the final gallery. Another opportunity to make the subject come alive was lost. The New York Times reviewer complained about this, as did (a bright spot!) some of our freshmen.
Toward the end of the visit, though, was a sight to warm the cockles of even the coldest mathematician heart. On a low-set table was Archimedes' famous "Stomachion" jigsaw, where visitors were invited to assemble 14 irregular pieces of colored felt into a square (something that could be done in 17,152 different ways). Students from our class were trying to solve the puzzle jointly with math majors we had invited along. Michele and I watched the collaborative effort as proudly as doting parents. Maybe there was hope, maybe the twain could meet after all.
Michele: We carried that hope into the final unit for the course, one devoted both to fractals and to the Tom Stoppard play, Arcadia, that first caused me to seek out Manil as a mathematics consultant for the Folger production.
I felt optimistic about the upcoming lessons: This was, after all, the text that prompted my collaboration with my unlikely (I nearly wrote unlucky) co-instructor. I hoped the students would be as fired up as we were by Stoppard's smarts, and by the connections he makes between mathematics and literature. I hoped they would appreciate the layering of time, ideas, and relationships; I hoped they'd dispute the penicillin versus poetry binary.
It was easy for me to forget, blinded by love, that Arcadia is a difficult read, especially for freshmen who hadn't been exposed previously to a staging of the play, or to Stoppard (true genius, but dense reading). They needed more hand-holding with the play than they did with Lear; they were confused by the shifting time periods and even by the humor. There was much historical and ideological ground to cover—the transition from Enlightened to Romantic thought, the role of knowledge and landscape. They didn't understand iterated algorithms or the play's ending. We needed another semester.
But we also needed closure. It was that time when the students were expected to see the connections we'd been hunting throughout the term. I took them back to where we had started, the search for patterns, and we went through the play looking for patterns of thought, situation, and language. The students could do that well but also had a good eye for the differences among the repeated patterns.
"Right!" I said, "Does that mean they're 'iterated?' Is the play a kind of literary fractal?"
Manil: And there we have it, a question that crystallizes the conflicts in this course—and perhaps in the interaction of art and mathematics in general. A fractal is a precise mathematical entity, one with infinite levels of self-similarity, and moreover, possessing a fractional dimension (e.g., neither a one-dimensional line nor a two-dimensional patch, but something cloudlike that lives in between).
Mathematical training insists such definitions be rigorously observed. If they're not, everything that follows can collapse like a house of cards. Clearly, such an attitude would be downright Talibanistic for a course like this one. And yet, to make analogies, to bandy about technical terms, or to employ them in art, one needs to achieve a certain level of understanding first.
Which, alas, does not come easy. Bringing the class to a point where they could discuss the play in terms of fractals had taken work. It was a definite accomplishment (fortunately, we could use the animations I had prepared for the Folger production of the play).
Did the students have more than a hazy idea of fractional dimension? Of course not. And neither would most math majors without a course on the topic. But we fortunately didn't need to go that deep, just like my understanding about Romantic versus Classicist garden design in Stoppard's play (something I'm still indignant at him for expecting me to be familiar with) remains cursory. What Arcadia does is invite you to expand your horizons, offering tantalizing glimpses of interlinked worlds waiting to be explored. The extent to which you journey into them, the work you put in, the connections you forge with what is familiar to you, have to be your own. In hindsight, that was perhaps the main message of our course.
The last thing we did with Arcadia was read aloud an excerpt from it—the diatribe that Bernard, the literary don, aims at the mathematician Valentine: "Oh, you're going to zap me with penicillin and pesticides. Spare me that and I'll spare you the bomb and aerosols. But don't confuse progress with perfectibility. A great poet is always timely. A great philosopher is an urgent need."
It was the perfect juncture to loop back to C.P. Snow, whose famous "Two Cultures" essay about the divide in Western intellectual thought between the sciences and the humanities we had discussed at the beginning of the course. The class still saw the divide, still saw the long road ahead.
But perhaps the students were more optimistic than Snow (or Bernard). They'd now glimpsed the future: the digitalization of the humanities, the emphasis on statistical and quantified evidence, the interconnectedness of human experience. The next phase, their individual projects, would reveal whether the corner had been turned.
Next week: The students strike back!
Michele Osherow is an associate professor of English at the University of Maryland-Baltimore County, and resident dramaturg for the Folger Theatre in Washington. Manil Suri is a professor of mathematics and statistics at the university, and author of the novels "The Death of Vishnu" and "The Age of Shiva." His forthcoming novel is "The City of Devi."
Monday, October 15, 2012
Writing Letters
The Art of Letter Writing
by Brett & Kate McKay on April 16, 2009 · 62 comments
in Manly Skills
Because sending a letter is the next best thing to showing up personally at someone’s door. Ink from your pen touches the stationary, your fingers touch the paper, your saliva seals the envelope. Something tangible from your world travels through machines and hands, and deposits itself in another’s mailbox. Your letter is then carried inside as an invited guest. The paper that was sitting on your desk, now sits on another’s. The recipient handles the paper that you handled. Letters create a connection that modern, impersonal forms of communication will never approach.
For two years before we were married, Kate and I were a thousand miles apart, with letter-writing our only available means of communication. We fell in love over the dozens of letters sent between us. I do not know of a richer and more satisfying way of getting to know a person. Today the collection of letters from that time is one of our most treasured possessions, something we hope our kids will read and get a kick out of. Thus, letters not only serve a purpose in the here and now, they also stand as historical records, giving us a incomparable window into the past. Anyone who has ever come across the old letters of parents and grandparents and suddenly felt transported back to another time and place, knows well the legacy-leaving power of letters. What will we leave our grandchildren? The username and password to our email accounts?
Now is the time to strike up a correspondence with your friends and lovers. I do not know a single person whose countenance does not light up at the sight of a real letter in their mailbox. So many of us, myself included, look forward to getting the mail each day, even though the majority of the time it’s simply a pile of catalogs and bills. The desire for real correspondence clearly hasn’t left us. But if you want a letter, you have to send a letter. It’s up to you take the initiative and begin the circle of communication.
Snail mail has fallen out of favor of late, and many men may understandably need a refresher on its practice. Today begins a series of letter writing articles that will appear on the Art of Manliness. We will cover everything from the selection of stationery to the how to’s concerning the writing of specific letters such as those expressing sympathy and congratulations. Today, we present a simple overview on letter writing.
Supplies Needed
If you’re going to become a letter-writing artist, you’re going to need to acquire the tools of the trade. Getting handsome stationery and high quality writing implements will make practicing your craft all the more enjoyable. We’ll be covering each of things in-depth later on, but here is a brief overview of what you’ll need:Stationery
Fountain Pen
Using a fountain pen requires a bit of practice and finesse, but provides several benefits. The writing from a fountain pen adds a subtle hint of sophistication and class that’s hard to get from a 20 cent Bic ballpoint. And instead of having to endlessly press down on the paper, you glide a fountain pen across the page, allowing you to write for hours without tiring your hand.
Wax and Seal
The tradition of sealing one’s correspondence with a wax seal is one with royal roots. Kings and dignitaries applied the seal to ensure their letters were opened only by the intended recipient and to certify who had written it. These days, they just look dang cool and give you a chance to play with fire.
Letter Opener
Image by Living Studios
Once you start sending letters, you’ll begin getting them back as well. Nothing is more annoying then trying to tear open a well-stuck envelope with your paws, so get a nice letter opener to do the job right. My grandpa had one that looked like a little sword, and I thought that was pretty sweet as a kid.The Art of Letter Writing
You have thoughts that you wish to communicate to another through the medium of a letter. Possibly you have a favor to bestow. Quite as likely you have a favor to ask. In either case you wish to write that letter in a manner such as to secure the respect and consideration of the person with whom you correspond.
The rules for the mechanical execution of a letter are few ; understanding and observing the rules already considered for composition, the writer has only to study perfect naturalness of expression, to write a letter well.
Style and Manner
The expression of language should, as nearly as possible, be the same as the writer would speak. A letter is but a talk on paper. The style of writing will depend upon the terms of intimacy existing between the parties. If to a superior, it should be respectful ; to inferiors, courteous ; to friends, familiar ; to relatives, affectionate.
Originality
Do not be guilty of using that stereotyped phrase,Dear Friend:
I now take my pen in hand to let you know that I am well, and hope you are enjoying the same great blessing.
Be original. You are not exactly like any one else. Your letter should be a representative of yourself, not of anybody else. The world is full of imitators in literature, who pass on, leaving no reputation behind them. Occasionally originals come up, and fame and fortune are ready to do them service. The distinguished writers of the past and present have gone aside from the beaten paths. Letter writing affords a fine opportunity for the display of originality. In your letter be yourself ; write as you would talk.
Purity of Expression
Bear in mind the importance, in your correspondence, of using always the most chaste and beautiful language it is possible to command, consistent with ease and naturalness of expression. Especially in the long letters of friendship and love – those missives that reveal the heart-the language should show that the heart is pure. Let your letter be the record of the fancies and mood of the hour; the reflex of your aspirations, your joys, your disappointments; the faithful daguerreotype of your intellectuality and your moral worth.You little dream how much that letter may influence your future. How much it may give of hope and happiness to the one receiving it. How much it may be examined, thought of, laughed over and commented on; and when you suppose it has long since been destroyed, it may be brought forth, placed in type, and published broadcast to millions of readers.
When, in after years, the letter you now write is given to the world, will there be a word, an expression, in the same that you would blush to see in print?
Write in the spirit of cheerfulness. It is unkind to the correspondent to fill the sheet with petty complainings, though there are occasions when the heart filled with grief may confide all its troubles and sorrows to the near friend, and receive in return a letter of sympathy and condolence, containing all the consolation it is possible for the written missive to convey.
The length of letters will depend upon circumstances. As a rule, however, business letters should be short, containing just what is necessary to be said, and no more.
Form
1st, the date
2nd, complimentary address
3rd, body of the letter
4th, complimentary closing
5th signature
6th, superscription
Position of the Various Parts.
Etiquette of Letter Writing
As a rule, every letter, unless insulting in its character, requires an answer. To neglect to answer a letter, when written to, is as uncivil as to neglect to reply when spoken to. In the reply, acknowledge first the receipt of the letter, mentioning its date, and afterwards consider all the points requiring attention.If the letter is to be very brief, commence sufficiently far from the top of the page to give a nearly equal amount of blank paper at the bottom of the sheet when the letter is ended.
In writing a letter, the answer to which is of more benefit to yourself than the person to whom you write, enclose a postage stamp for the reply.
Letters should be as free from erasures, interlineations, blots and postscripts as possible. It is decidedly better to copy the letter than to have these appear.
Related Posts
The Art of Letter Writing: Stationery
The Art of Letter Writing: The Sympathy Note
30 Days to a Better Man Day 14: Write a Letter to Your Father
30 Days to a Better Man Day 28: Write a Love Letter
Our Poets are Our Dangerous Friends
Our poets do many beneficial things for our commonweal. They teach in public schools, in colleges and
universities, in alternative education programs, in community centers and
churches and sites of ill-repute. When
they feel generous, they call our attention to the works of other poets, to the
writings of novelists, essayists, hard and soft scientists, and
dramatists. When they feel bitter and
small, they call attention only to their egos.
They --- Dudley Randall, Naomi Long Madgett, Margaret
T. Burroughs, Margaret Walker, Ishmael Reed, Lenard D. Moore, Toi Derricotte
and Cornelius Eady, Haki Madhubuti ---build institutions of great importance in
our cultural lives ---Broadside Press, Lotus Press, DuSable Museum, the
Margaret Walker Center for the Study of the African American Experience, I. Reed Books, the North Carolina Collective
African American Writers Collective, Cave Canem Foundation, Third World Press.
They --- Al
Young, Gwendolyn Brooks, Lance Jeffers,
Ntozake Shange, Angela Jackson, Langston Hughes, Arna Bontemps, Sapphire,
Clarence Major, Ishmael Reed, Sherley
Anne Williams, Gayl Jones --- write
novels.
They ---
Kalamu ya Salaam, Honorée Fanonne Jeffers, and E. Ethelbert Miller --create and maintain list-serves, websites,
and blogspots.
They ---
Langston Hughes, Amiri Baraka, Ishmael Reed, Clarence Major, Camille T. Dungy, James Weldon Johnson, Larry
Neal, Kevin Powell, Sterling Brown, Mari Evans, Dudley Randall, Tony Medina, Arna Bontemps, Haki Madhubuti,
Sonia Sanchez, Michael Harper, June
Jordan, Kevin Young, Louis Reyes Rivera, Rita Dove, Kwame Dawes, E. Ethelbert
Miller --- edit noteworthy anthologies.
They ---
Eugene B. Redmond, Alvin Aubert, Rudolph Lewis, C. Liegh McInnis
--- found and publish magazines --- Drumvoices
Revue, OBSIDIAN, ChickenBones, Black
Magnolias.
They ---
Audre Lorde , Lorenzo Thomas, Kalamu ya Salaam, LeRoi Jones[ Amiri
Baraka], Alice Walker, Gayl Jones,
Nathaniel Mackey, Eugene B. Redmond,
Maya Angelou, Margaret Walker, Jean Toomer,
Harryette Mullen , Bob Kaufman ---
write touchstone books --- Zami: A New Spelling of My Name,
Extraordinary Measures, What Is Life?, Blues People, In Search of Our Mothers’
Gardens, Liberating Voices, Discrepant Engagement, Drumvoices: The Mission of
Afro-American Poetry, I Know Why the Caged Bird Sings, Jubilee, Cane, The
Cracks Between What We Are and What We Are Supposed to Be: Essays and
Interviews, Golden Sardine.
Our poets are our dangerous friends who give eyesight to the
blind.
Saturday, October 6, 2012
Ishmael Reed and Verbal War
ISHMAEL REED AND THE AMERICAN WAR OF WORDS
The October 3 presidential debate was a capital example of
America’s war of words and visualized rhetoric.
The spectacle was ulotrichy.
Viewers are still at a loss to determine whether either debater said anything
substantive regarding the economy, health care, the role of government, or a
philosophy of governing.
Things would have been different and clearer had Ishmael
Reed rather than James Charles Lehrer been the debate moderator. Reed would not have stayed out of the
flow. He would have directed the
debaters into the superdome of history.
Unlike Lehrer, Reed understands that a presidential debate is predicated
on America’s social and racial contract and that one dividend of this contract is
our nation’s contemporary nervous breakdown.
Reed opens his most recent collection of writing, Going Too Far: Essays about America’s
Nervous Breakdown (Baraka Books
2012), with two sentences that fundamentally establish his locus in the history
of black writing:
When they tell me “don’t
go there” that’s my signal to navigate the forbidden topics of American
life. Just as the ex-slaves were able to
challenge the prevailing attitudes about race in the United States after
arriving in Canada, I am able to argue from Quebec against ordained opinion
that paints the United States as a place where the old sins of racism have been
vanquished and that those who insist that much work remains to be done are
involved in “Old Fights,” as one of my young critics, John McWhorter, claims in
articles in Commentary and The New Republic, where I am dismissed
as an out of touch “fading anachronism.”
Reed is not an anachronism.
He is a pre-future sage.
Trillions of words have been spent in shaping and mapping
the American mindscape since 1492. Reed’s
sustained efforts to keep us somewhat honest about that fact have been
commendable. His fictions, poems, plays,
and recordings are a moral looking glass for envisioning what we might be. His nonfiction, however, is at once testimony
and indictment of what we are.
Reed turns 75 in 2013, and now is the time to give dedicated
attention to his writing, anthologizing, and selfless work in publishing the
multicultural/multiethnic writing of others. Special inquiries should be made
about his nonfiction: Shrovetide in Old New Orleans (1978), God Made Alaska for the Indians (1982), Writin’ is Fightin’ (1988), Airing Dirty Laundry (1993), Blues City: A Walk in Oakland (2003), Mixing It Up (2008), Another Day at the Front (2003), Barack Obama and the Jim Crow Media: The Return of the Nigger Breakers (2010),
and Going Too Far. Fame has given Reed a few rewards, but the
reward he most deserves is knowing, within his lifetime, that his uncanny
intellect succeeded in making people a bit more honest.
Jerry W. Ward,
Jr. October 6, 2012
Wednesday, October 3, 2012
Monday, October 1, 2012
THRALL
Natasha Trethewey and the Eyes of Historical/Poetic Consciousness
In Thrall
(Houghton Mifflin Harcourt, 2012), an aptly titled collection, Trethewey makes
a partial analysis of bondage. Unlike their synonym “slavery,” thrall and bondage provoke images of the exotic, the gendered perversity we
can easily confuse with “love,” and what is plainly erotic. Trethewey is extending the work begun in her
second collection Bellocq’s Ophelia
and placing greater stress on ekphrasis,
the literary commentary on the visual image as text. The emphasis in Belocq’s Ophelia was on use of the persona and restoration of voice
to the visual silence of invasive photography.
Thrall directs attention away
from such intimacy and toward the more blatant uses in painting of visual
classification, particularly in the casta
paintings of Juan Rodríguez Juárez and other artists fascinated by the body,
the racialized evidence of the social constructions of biology. Ekphrasis is not exactly rare in poetry,
and in African American poetry its touchstone is Clarence Major’s masterpiece “The
Slave Trade: View from the Middle Passage,” a redoubling painterly text which
Linda Ferguson Selzer brilliantly explicated in African American Review. One
might gain much from reading Trethewey’s poems in tandem with rather than in
gendered opposition to Major’s experiment with historical/poetic consciousness.
Aware of how verbal imagery has special manipulative power
in lyric and narrative poetry, one is obliged to give regard Trethewey’s use of
reversed ekphrasis in those poems in Thrall that concern her historical
relationship with her poet father Eric Trethewey. The final stanza of “Enlightenment”
(71) is a devastating and haunting self-interpretation of Thrall as a book and thrall
as a category of human experience:
I’ve made a joke of it, this history
that links us
---white father, black daughter ---
even as it renders us other to each other.
Trethewey plainly “outs” the black humor of history blackly. And the grand question to which one may choose
to respond is “Why should we have just this kind of poetry at just this point
in the early years of the twenty-first century?
One might make some progress toward an answer from reading
Arthé A. Anthony’s Picturing Black New
Orleans: A Creole Photographer’s View of
the Early Twentieth Century (University Press of Florida, 2012), a study of
Florestine Perrault Collins, a woman who learned photographic techniques while
passing for white. Despite change, much
in the United States is constant: all of us are held in thrall by someone’s
camera lens, by someone’s paint brush, by someone’s hegemonic eye.
Jerry W. Ward, Jr.
October 1, 2012 PHBW
BLOG
Subscribe to:
Comments (Atom)